สวัสดีทุกคน,
และขอต้อนรับสู่อีกส่วนหนึ่งของ “หลักสูตรเรียนภาษาเยอรมันออนไลน์แบบง่าย ๆ ในภาษาเยอรมัน “… หลักสูตรที่ดีพอ ๆ กับชื่อของมันที่งี่เง่าและยาว
เยี่ยมมาก!
แต่วันนี้เราจะมาดูสิ่งที่กวนใจผู้เรียนมาหลายชั่วอายุคน ไม่มีใครอธิบายออกมาเป็นคำพูดได้ไพเราะมากไปกว่าชายหนุ่มคนหนึ่งที่เรียนภาษาเยอรมันเป็นภาษาที่สองเมื่อ 2 ศตวรรษก่อน
นั่นเป็นเหตุผลที่ก่อนหน้านั้น
มีอะไรกับทั้งหมดที่ sh… อืม… อะไร
อาจเป็นเรื่องน่าแปลกใจที่ได้ยินว่าชายหนุ่มคนนี้ซึ่งขีดเขียนคำเหล่านั้นลงบนโต๊ะไม้ด้วยความสิ้นหวัง เติบโตขึ้นมาเป็นหนึ่งในกวีที่มีชื่อเสียงที่สุดในกาแล็กซี… โยฮันน์ โวล์ฟกัง เกอเธ่
อะไรนะ… คุณหมายถึงอะไร 'เขาเป็นคนพื้นเมือง'? … เขาเป็น? … โอ้ จริง ๆ … โอ้ … อืม… เอ่อ… เอ่อ… (พระเจ้านี่มันน่าอายมาก)…
งั้น… เอ่อ… ก็… วันนี้เราจะพูดถึงหนึ่งในแก๊งอันธพาลที่ดุร้ายที่สุดในภาษาเยอรมัน ชิลลิน แฮงกิงเอ้าท์ในทุก ๆ ประโยคที่เร่งรีบข้อมูล… มันคือ “ดาเวิร์ดซ์“มาาาาาา
เพราะเหตุนั้น เพราะเหตุนั้น ภายหลัง…
เหล่านั้นดา-คำดูเหมือนจะอยู่ในประโยคภาษาเยอรมันทุกประโยค และบางครั้งพวกเขาก็ดูเหมือนจะแปลยากจริงๆ พวกเขาเป็นส่วนสำคัญของภาษาเยอรมัน คุณไม่สามารถพูดได้อย่างคล่องแคล่วหากไม่มีพวกเขา และคุณจำเป็นต้องเชี่ยวชาญอย่างเต็มที่เพื่อผ่านการทดสอบภาษาเยอรมันที่สูงขึ้น ดังนั้นวันนี้เราจะพูดถึงว่ามันคืออะไร หมายความว่าอย่างไร และทำไมและเมื่อใดที่คุณต้องการ และทำไมพวกเขาถึง SAVE จริง ๆ แล้ว… ใช่แล้ว
และตามปกติ หากจำเป็นต้องอธิบายปัญหาที่ดูเหมือนจะซับซ้อน จะเป็นการดีที่สุดที่จะอธิบายบริบทบางอย่างก่อน มาดูภาพใหญ่กันดีกว่า… ภาษานั่นเอง
ซูมออก ซูมออก ซูมออก ซูมออก…… … …
สิ่งของและสแตนด์อิน - พื้นหลังเล็กน้อย
เมื่อเราพูดประโยค สิ่งที่สำคัญคือการกระทำที่แสดงโดย aคำกริยาหรือกลุ่มคำกริยาและอีกจำนวนหนึ่งสิ่งของ… บุคคล สิ่งของ ความคิด ความคิด สถานที่… โดยพื้นฐานแล้วสิ่งของ… (ฉันจะเรียกมันว่าสิ่งของ แต่รวมถึงคน / คนด้วย) นอกจากนั้นยังมีบางส่วนคำหน้าที่เชื่อมโยงส่วนต่างๆ เข้าด้วยกัน เช่น … ข้อต่อแต่นั่นแหละ นี่คือประโยคที่ค่อนข้างสุ่มโดยมีส่วนในสีที่เกี่ยวข้อง
- มาร์ค ไม่ได้รับ ม้า สำหรับ คริสต์มาส เพราะ เขา เป็นที่ต้องการ มัน มากเกินไป.
มาร์คผู้น่าสงสาร
ดังนั้น… ตอนนี้ถ้าเราดูที่สิ่งของในประโยคนั้นเราเห็นอย่างนั้นสิ่งของสามารถพูดถึงในรูปแบบต่างๆ หนึ่งคือการ "พูด"สิ่งที่… ดังคำที่ว่าย่อมาจากสิ่งที่ในการพูด ฉันจะใช้สีเดียวกัน แต่ไม่มีความหมายที่สอดคล้องกันสำหรับ 'em ... เพียงแค่ใช้ 'em สำหรับแต่ละตัวอย่างทีละรายการ ... สีเดียวกันหมายถึงส่วนเดียวกันในตอนนี้
- มาร์คเครื่องดื่มกาแฟร้อนที่ร้านกาแฟแห่งนั้น.
อีกวิธีคือแทนที่ด้วยสแตนด์อิน ฉันจะใช้ประโยคเดียวกันที่นี่และแทนที่ทุกอย่างด้วยคำสรรพนาม/คำวิเศษณ์ที่เกี่ยวข้อง
- เขาเครื่องดื่มมัน ที่นั่น.
Stand-ins (คำสรรพนามและคำวิเศษณ์) แทนที่สิ่งที่พูดก่อนหน้าหรือจะพูดหลังจากนั้นไม่นาน คุณสามารถพูดคุยโดยไม่ต้องใช้สแตนด์อิน แต่ภาษาของคุณจะฟังดูซ้ำซากจำเจและน่าเบื่อมาก
- เจนเห็นตัวอย่างสำหรับโรแมนติกคอมเมดี้เรื่องใหม่กับจอร์จ คลูนีย์และเจนนิเฟอร์ อนิสตันและตัดสินใจไปดูมัน.
น่าเบื่อพออยู่แล้ว แต่ตอนนี้ลองดูโดยไม่ต้องมีสแตนด์อิน
- เจนเห็นตัวอย่างสำหรับโรแมนติกคอมเมดี้เรื่องใหม่กับจอร์จ คลูนีย์และเจนนิเฟอร์ อนิสตันและตัดสินใจไปดูโรแมนติกคอมเมดี้เรื่องใหม่กับจอร์จ โคลo … bluh bluh bluh … คุณเข้าใจแล้ว
ดังนั้น... สแตนด์อินจึงมีประโยชน์และมีประโยชน์จริง ๆ ดังนั้นจึงมีอยู่ในภาษาส่วนใหญ่ทั่วโลก
ตอนนี้,สิ่งของ,ไม่ว่าจะโดยตรงหรือเป็นตัวประกอบก็สามารถนำมาประกอบประโยคได้หลายแบบ...บ้างสิ่งของอยู่ในนั้นในขณะที่อื่น ๆสิ่งของจะต้องเชื่อมโยงกับประโยคในทางใดทางหนึ่งเพื่อให้เข้าใจได้ อีกครั้งตัวอย่างทีละขั้นตอน แรกๆก็เรียบๆสิ่งของ:
- เจนนำลูกสาวของเธอ ชั้นบน
ยกเว้นคำกริยานำเรามีเพียงแค่สิ่งหนึ่งหลังจากนั้นอีกสิ่งหนึ่งที่นี่: เจน ลูกสาวของเธอ อยู่ชั้นบน ตัวอย่างตอนนี้สิ่งที่อยู่เชื่อมต่อ.
- เจนไดรฟ์กับ รถของหล่อน ถึง ห้างสรรพสินค้า.
สิ่งที่ที่นี่คือเจน รถของเธอและห้างสรรพสินค้า. แต่ที่นี่เรามีตัวเชื่อมต่อ… ในกรณีนี้คือคำบุพบทกับและถึง. มันสมเหตุสมผลไหมถ้าไม่มี 'em?
- เจน ไดรฟ์รถของหล่อน ห้างสรรพสินค้า.
ไม่จริง… ดังนั้นบางครั้งโครงสร้างต้องการให้คุณใส่คำบุพบทหน้า … สิ่งของของคุณ
หากเนื้อหาแสดงโดยสแตนด์อิน ก็ไม่มีความแตกต่างจริงๆ เท่าที่เกี่ยวข้องกับการเชื่อมต่อ นี่คือตัวอย่าง
- มาเรียแอบชอบโทมัส. เธอกำลังฝันของเขาทุกคืน.
ไปแล้ว ... ทุกอย่างชัดเจนจนถึงตอนนี้? เย็น.
นั่นคือภาพขนาดใหญ่มาก - ภาษาโดยทั่วไป ตอนนี้ให้ซูมกลับเข้ามาดูส่วนที่เป็น… ภาษาเยอรมัน
สิ่งของและสแตนด์อินเป็นภาษาเยอรมัน
คำอธิบายจนถึงตอนนี้ใช้ได้กับทุกภาษา... ดังนั้นในภาษาเยอรมันก็ไม่ต่างกัน กลับไปที่ตัวอย่างล่าสุดที่เรามี
- มาเรียมีความสนใจ บน โทมัส. เธอกำลังฝันของ เขาทุกคืน.
- มาเรียได้เข้า โทมัสบด. เธอฝันทุกคืนฟอน เขา.
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
คำสรรพนามในภาษาเยอรมันสำหรับโทมัสในที่นี้คือคำสรรพนามเขา.ทำไมถึงเป็นเขาและไม่เขาหรือเป็น? เพราะตัวเชื่อมต่อนั้นฟอนและฟอนต้องการทุกอย่างหลังจากที่ตัวเองแต่งตัวเป็นกรณีดั้งเดิม
ตอนนี้ ตัวอย่างสุดท้ายเกี่ยวข้องกับบุคคล ทีนี้มาทำสิ่งเดียวกันกับสิ่งนั้นและดูว่าเกิดอะไรขึ้น
- ฉันมีจักรยานใหม่ และฉันชอบที่จะขี่ไปรอบๆกับ มัน.
ที่นี่ บางสิ่งถูกแทนที่ด้วยสแตนด์อิน: จักรยาน - มัน ทีนี้มาแปลเป็นภาษาเยอรมันกันกับวิธีกับ และมันวิธีอี… นั่นคือจำนวนคนในเยอรมัน 101 ที่เห็นอย่างน้อยที่สุด ดังนั้นกับมันควรจะเป็นกับมัน. น่าเสียดายที่ภาษาเยอรมันมีกรณีและคำบุพบทกับเพียงแค่เกิดขึ้นเสมอตามด้วยกรณีที่ 3 (พื้นฐาน) ชุดพื้นเมืองสำหรับอีเป็นเขา. ดังนั้นมันควรจะเป็นกับเขาขวา?
- ฉันมีจักรยานคันใหม่และฉันชอบขับรถกับ เขารัม.
มันควรจะเป็นอย่างมีเหตุผลกับเขาใช่… แต่ตรรกะ shmogic เรากำลังพูดภาษาเยอรมันที่นี่ และภาษาเยอรมันทำมันแตกต่างออกไป... แทนที่จะพูดกับ เขามันบอกว่า:
กับมัน
ประณามมัน
ความหมายของคำดา
นั่นคือมัน นั่นคือความลึกลับเกี่ยวกับดา-คำ. มันเป็นเพียงวิธีการที่บิดเบี้ยวไร้เหตุผลของเยอรมันที่จะพูด“กับมัน”,"จากมัน","สำหรับมัน"และอื่น ๆ
เมื่อคุณต้องการแทนที่สิ่งที่เชื่อมต่อกันด้วยคำบุพบทที่คุณพูดและ- แล้วคำบุพบท
คอลัมน์แรกของตัวอย่างต่อไปนี้เป็นอย่างไรบ้างจากมุมมองของเจ้าของภาษาอังกฤษ คอลัมน์ที่สองใช้กรณีภาษาเยอรมันที่ถูกต้องตามคำบุพบท แต่คอลัมน์ที่สามเป็นรูปแบบภาษาเยอรมันที่ถูกต้องจริง
- กับ "มัน"- (กับเขา เธอ)- กับมัน
- สำหรับ "มัน" - (สำหรับมัน เขา เธอ) - สำหรับ
- …
ถ้าคำบุพบทของคุณขึ้นต้นด้วยสระ คุณต้องเติม anรเช่นเดียวกับข้อต่อ
- เกี่ยวกับ “มัน” – (เกี่ยวกับมัน เขา เธอ) – เกี่ยวกับ (แทน daüber)
- บน "มัน" - (บนนั้น เขา เธอ) - บนนั้น(แทน daauf)
…
ฉันต้องการชี้ให้เห็นอีกครั้งว่าทั้งหมดนี้ดา-สิ่งจะทำก็ต่อเมื่อคุณพูดถึงสิ่งต่างๆ... เช่น โต๊ะ ความฝัน หรือสถานที่ ถ้าคุณพูดถึงสิ่งมีชีวิตอย่างสุนัขหรือแมว คุณจะไม่ใช้มัน พวกเขาได้รับการปฏิบัติเหมือนบุคคล แต่ลองยกตัวอย่างและเปรียบเทียบประโยคกับบุคคลและสิ่งของ อันดับแรก เพศหญิง – ปาร์ตี้ตาย
- ฉันมีหนังสือของฉันจากเธอ(มาเรีย).
- ฉันมีหนังสือของฉันจากเธอ (มาเรีย).
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- ฉันกำลังฝันของมัน (งานสังสรรค์).
- ฉันฝันจากเธอ(งานสังสรรค์ ) -ผิด
- ฉันฝันของสิ่งนั้น.
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
และอันต่อไปคือผู้ชาย – der Termin
- ฉันคิดของเขา(ปู่ของฉัน).
- ฉันคิดว่าหนึ่งเขา(ปู่ของฉัน).
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- ฉันคิดของมัน(นัดหมายของฉัน).
- ฉันคิดว่าให้เขา(นัดหมายของฉัน). —ผิด
- ฉันคิดว่าไปมัน.
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
และ...คุณเดาถูกแล้ว...หนึ่งเดียวกับเพศเมียเยอรมัน – das Festival
- ฉันรอคอยที่จะมัน (เทศกาล).
- ผมมีความสุข บนนั้น / มัน (จากเทศกาล). —ผิด.… ผิดคาดจริงๆ
- ผมมีความสุข บนมัน.
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
และเพื่อให้สำเร็จกับสัตว์ - ตาย Katze
- ฉันเล่นกับมัน(แมว).
- ฉันเล่นกับเธอ(แมว). - ถูกต้อง.
- ฉันเล่นกับมัน. —-ผิด
ในที่นี้ แม้ว่าเราจะไม่ได้พูดถึงบุคคล แต่เรายังคงใช้แบบ "เชิงตรรกะ" เพราะแมวไม่ใช่สิ่งของ... ไม่ใช่เพราะแมวเป็นผู้หญิงในภาษาเยอรมัน... เป็นเพราะแมวไม่ใช่สิ่งของจริงๆ ในภาษาเยอรมัน ภาษา. แล้วต้นไม้ล่ะ? นั่นขึ้นอยู่กับว่าคุณมองเห็นต้นไม้อย่างไร… เป็นไปได้ทั้งสองทาง ต่างกันแค่ทัศนคติและปรัชญา
ทำไมสารประกอบดาถึงยอดเยี่ยม (ใช่ ฉันพูดไปแล้ว)
มีความฝันอย่างหนึ่งที่นักเรียนภาษาเยอรมันส่วนใหญ่มีเหมือนกัน นั่นคือคนเยอรมันซึ่งกรณีนี้และเพศไม่สำคัญ… ความฝันไม่มีวันเป็นจริงใช่หรือไม่????
- คุณรอคอยที่จะปาร์ตี้ตาย?
ใช่ ฉันยินดีบนมัน. - คุณตั้งหน้าตั้งตารองานปาร์ตี้อยู่หรือเปล่า?
ใช่ ฉันรอคอยที่จะได้ ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- เต้นมาเรียโต๊ะ?
ใช่เธอเต้นบนมัน. - มาเรียเต้นรำบนโต๊ะหรือไม่?
ใช่ เธอเต้นรำกับมัน(ฟังดูประดิษฐ์แต่สิ่งที่ต้องทำคือแสดงสิ่งหนึ่ง ดังนั้นโปรดอย่าสนใจเนื้อหา :)
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- คุณกำลังเตรียมเพื่อสัมภาษณ์ก่อน?
ไม่ ฉันไม่ได้เตรียมตัวบนมัน ก่อน. - คุณกำลังเตรียมตัวสำหรับการสัมภาษณ์?
ไม่ ฉันไม่ได้เตรียมตัวสำหรับเรื่องนี้ ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
ในตัวอย่างที่เรามีการสัมภาษณ์งานเลี้ยงและโต๊ะและเรามีทั้งสองกรณี ฐานราก(โต๊ะ) และกล่าวโทษ(สัมภาษณ์, งานเลี้ยง)…แต่ตัวประกอบในทุกประโยคคำที่เราต้องใช้แทนกรรมที่เราพูดถึงนั้นยังคงเหมือนเดิมเสมอ…บนมัน. คำเหล่านั้นทั้งหมดหลังจากนั้น เพราะเหตุนั้นทำให้ความฝันของชาวเยอรมันที่ไม่มีเพศและคดีกลายเป็นจริง... ไม่ว่ากรณีและเพศจะไม่มีความสำคัญสำหรับคำว่า da-words... พวกมันเหมือนกันเสมอ ดังนั้นเมื่อคุณพูดและคุณมาถึงจุดที่คุณต้องพูดบางอย่างเช่น "บน" "ถึง" "จาก" "กับ" ฯลฯ คุณไม่จำเป็นต้องรู้เพศภาษาเยอรมันของมัน... เพียงแค่พูดว่าเกี่ยวกับมัน เพราะมันเกี่ยวกับมันหรือคำบุพบทอะไรก็ตาม และคุณจะถูกต้อง… 100% ยอดเยี่ยม เจ้าของภาษาถูกต้อง
ใครจะไปคิดว่าสิ่งที่เจ๋งๆ อาจมาจากสิ่งที่ดูสับสนมาก แต่ชื่อเสียงที่ไม่ดีของคำดามาจากไหน?
สารประกอบ da ไม่ดีนัก
เหตุผลหนึ่งว่าทำไมดา-คำการให้ผู้เรียนภาษาเยอรมันมีช่วงเวลาที่ยากลำบากคือความจริงง่ายๆ ที่คุณต้องเปลี่ยนลำดับของสิ่งต่างๆ... แทนที่จะพูดว่า "กับมัน" คุณต้องคิดและพูดว่า "มัน-กับ" ถ้าคุณต้องการ ถ้าไม่ชินก็จะคุยแล้วอาจจะพูดว่า “กับ” ก็ยังสงสัยว่าจะต้องตามคดีอะไรต่อไปแต่มันก็สายไปเสียแล้ว…คุณก็ทำไม่ได้อีกก็คงต้องใช้ กดาคำ.
แต่มีอีกประเด็นหนึ่งเกี่ยวกับดา-คำซึ่งฉันคิดว่าเป็นสาเหตุหลักที่ทำให้หลายคนพบว่าคำเหล่านี้ไม่สามารถเข้าใจได้ และเหตุผลนี้คือไวยากรณ์ภาษาเยอรมันที่ค่อนข้างแข็ง
ลองใช้คำกริยาเพื่อความฝัน ความฝันสามารถใช้เป็นคำเดี่ยวได้
- ฉันกำลังฝัน
แต่ยังสามารถมีวัตถุ
- ฉันฝันถึงผู้ดูแล
อย่างที่คุณเห็นวัตถุนี้ หมีน้อยน่ารักน่ากอดถูกเชื่อมด้วยบุพบทที่นี่ คงจะไม่ถูกต้องนักหากจะบอกว่า
- ฉันกำลังฝันถึงการดูแลหมี
ดังนั้น… หากการกระทำในฝันของคุณมีจุดประสงค์ คุณจะใช้คำบุพบทเป็นภาษาอังกฤษ (of หรือ about)
คำกริยาภาษาเยอรมันสำหรับความฝันฝันมีลักษณะเหมือนกันมาก. คุณสามารถฝันหรือฝันถึงบางสิ่งได้
ตอนนี้ การฝันถึงบางสิ่งบางอย่างอาจหมายถึงการฝันถึงบางสิ่งอย่างแท้จริง... เหมือนผู้ดูแล คุณยังสามารถฝันถึงบางสิ่งที่ไม่สามารถแสดงออกมาเป็นคำนามเดียวได้ คุณฝันถึงสิ่งที่เกิดขึ้น
- ฉันฝันว่าฉันไม่ต้องแปรงฟันอีกแล้ว เพราะมันกลายเป็นตัวทำความสะอาดตัวเองไปแล้ว
ดังนั้นหากคุณฝันถึงการกระทำ คุณจะแสดงออกโดยใช้ประโยคนั้น และนี่คือจุดที่เยอรมันแข็งไปหน่อย ถ้าคุณฝันถึงบางสิ่ง คุณต้องมีกรรมในประโยคของคุณ…. และประโยคประโยคนั้นไม่ใช่วัตถุ ... ตารางสามารถเป็นวัตถุได้ วันหยุดสามารถเป็นวัตถุได้ แต่ประโยคเช่น“รถเมล์มาแล้ว”ไม่ได้. และนี่คือที่ที่ดา-คำก้าวเข้ามา พวกมันถูกใช้เป็นกล่องเปล่าที่ใส่เข้าไปในประโยคหลักเพียงเพื่อให้มีบางสิ่งที่มั่นคง
- มาร์คฝันจากโลมาพูดได้.
มาร์คกำลังฝันพูดถึงปลาโลมา. ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- มาร์คฝันของสิ่งนั้น,เพื่อเป็นประธานาธิบดี.
- มาร์คกำลังฝันของกลายเป็นประธานาธิบดี.
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- แมรี่กำลังรออยู่บนรถบัส.
มาเรียกำลังรออยู่สำหรับรถบัส
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- แมรี่กำลังรออยู่บนมัน,ว่ารถเมล์กำลังจะมา.
- มาเรียกำลังรออยู่เผื่อรถเมล์จะมา.
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
ส่วนสีเขียวคือความฝันที่เกี่ยวข้องกับการกระทำ… คำกริยาใหม่ รถบัสมาและมาร์คกลายเป็น คำกริยาใหม่ในภาษาเยอรมันจะเป็นประโยคใหม่...อาจจะเป็นประโยคเล็กน้อยที่ไม่สามารถยืนหยัดในตัวเองได้ แต่ประโยคยังคงอยู่ มันจะถูกคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคและมันไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของประโยคหลักจริงๆ… อย่างน้อยมันก็ไม่ใช่วัตถุในนั้น… ในนั้น… อืมม… มันดูแย่มากเหมือนดาริน ตอนนี้ทำมัน :)
อย่างไรก็ตาม… เราต้องการวัตถุที่นั่น เพราะ Maria ไม่ใช่แค่รอ แต่กำลังรออะไรบางอย่าง ภาษาเยอรมันแข็งทื่อและต้องการคัดค้านในประโยคหลัก... เราจึงใส่เครื่องหมายว่างไว้ตรงนั้น ซึ่งเขียนว่า "ของสิ่งนั้น" ชี้ไปยังสิ่งที่เราจะพูดหลังจากนั้น
สิ่งเหล่านี้เรียกว่าวัตถุบุพบทเนื่องจากทำหน้าที่เป็นวัตถุและสร้างขึ้นโดยใช้คำบุพบท คุณอาจต้องการจำคำศัพท์นี้หากคุณตั้งใจจะทำใบรับรองภาษาเยอรมันที่สูงขึ้น… คุณจะต้องเข้าใจคำว่า da-words :)
การใช้คำดานี้ค่อนข้างยากที่จะคุ้นเคยหากภาษาของคุณไม่มีคำเหล่านี้ เนื่องจากไม่มีความหมายใดๆ พวกเขาไม่มีความหมายอะไรเลยจริงๆ มันเป็นเพียงเครื่องหมายที่ชี้ไปยังสิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากนั้น และมันก็อยู่ตรงนั้น เพราะไวยากรณ์ภาษาเยอรมันต้องการให้มันอยู่ตรงนั้น หากคุณลืมมัน มันจะไม่เปลี่ยนความหมายใดๆ… แต่คุณจะฟังดูแปลกมาก เพราะคนเยอรมันคุ้นเคยกับการยืนหยัดเป็นศัตรู
หากคุณแปลเป็นภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส อิตาลี หรือสเปน คุณมักจะทิ้งมันไป ข้อมูลเดียวที่พวกเขามีคือคำบุพบท ดังนั้นหากคำกริยาทำงานร่วมกับคำอื่นดาคำบอกคุณว่ามันคืออะไร
- ผมมีความสุข บนมัน,ได้ยินจากคุณ.
- ฉันรอคอยที่จะได้ยินจากคุณ
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- ผมมีความสุข เกี่ยวกับมัน,ได้ยินจากคุณ.
- ฉันดีใจที่ได้ยินจากคุณ
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติม
- ฉันคิด เกี่ยวกับพี่ชายของฉัน
ฉันกำลังคิดเกี่ยวกับพี่ชายของฉัน
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- ฉันคิด เกี่ยวกับมัน หลังจาก,เพื่อเปลี่ยนงานของฉัน.
- ฉันกำลังคิดชเกี่ยวกับการเปลี่ยนงานส.
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- ฉันถังซาวเออร์บนเพื่อนร่วมห้องของฉัน.
ฉันเช้าโกรธที่แฟลตเมทของฉัน. ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- ฉันถังซาวเออร์บนมัน,ที่เพื่อนร่วมห้องของฉันไม่เคยทำความสะอาด
- ฉันเช้าโกรธที่เพื่อนร่วมห้องของฉันไม่เคยทำความสะอาด.
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
ฉันหวังว่าคุณจะเห็นว่าดา-คำไม่ได้แปลว่าอะไรจริงๆ พวกเขาแค่ป้วนเปี้ยนอยู่ที่นั่นและเป็นตัวแทน และฉันเห็นว่าเราได้รับโทรศัพท์ที่นี่ ไลโอเนลจากอาร์เจนตินา ยินดีต้อนรับสู่การแสดง
“เฮ้ เอ็มมานูเอล คุณเป็นยังไงบ้าง”
ผบ. มันคือ … wie geht es dir แต่ขอบคุณมาก :)… ไลโอเนล… เป็นอย่างไรบ้างจนถึงตอนนี้ คุณเข้าใจทุกอย่างหรือไม่
“ฉันคิดว่าฉันเคย… ฉันอาจจะต้องฟังมันอีกครั้งทางออนไลน์เพื่อซึมซับทุกสิ่งอย่างเต็มที่… วันนี้มีข้อมูลมากมายจริงๆ”
โอ้ ฉันรู้... ขอโทษนะ ถ้ามันมากเกินไป... ยังไงก็ตาม... ฉันจะทำอะไรให้คุณได้
“ใช่ เห็นไหม เรามี ดังนั้น… เราได้เรียนรู้ว่า da-words เทียบเท่ากับ “to it”,”from it”, “with it” เป็นต้น นอกจากนี้ เรายังได้เรียนรู้ว่าพวกเขาช่วยให้คุณไม่ต้องกังวลใจ เกี่ยวกับเพศหรือกรณีและปัญหา และในที่สุดเราก็ได้เรียนรู้ว่าบางครั้งพวกเขาใส่เข้าไปในประโยคเพราะไวยากรณ์ภาษาเยอรมันต้องการวัตถุทึบในประโยคหลัก (ก่อนเครื่องหมายจุลภาค)”
นั่นเป็นบทสรุปที่ค่อนข้างกระชับ…
“ขอบคุณ แต่ตอนนี้คำถามของฉันคือ แล้วดา… ฉันหมายถึง… มันหมายความว่าอะไรจริง ๆ ? มันหมายความว่า er, ihm, ihn, es, ihr, sie, ihr, dem, den, das, der และทั้งหมด? มันดูบ้ามากสำหรับฉัน….”
อะไร"และ"หมายความตามจริง
เอ่อ… ขอบคุณไลโอเนลที่แจ้งเรื่องนี้ ฉันแน่ใจว่าพวกคุณหลายคนกำลังสงสัยแบบเดียวกัน
ในทางเทคนิคและดูเหมือนจะแทนที่คำสรรพนามเหล่านั้นทั้งหมด แต่นั่นไม่ใช่สาระสำคัญของคำนั้น…และแทนที่สิ่งเหล่านั้นทั้งหมด แต่มันไม่ได้หมายถึงทางเทคนิค และตอนนี้คิดว่า… คุณจะทำอะไรได้บ้างในชีวิตประจำวันหากต้องการอ้างถึงสิ่งต่างๆ โดยไม่ต้องพูด คุณเพียงแค่…. ชี้นิ้วของคุณ
และเป็นคำที่ออกเสียงง่ายมากๆ และเป็นหนึ่งในคำพูดแรกๆ ของทารก... พวกเขาชี้นิ้วไปที่แม่แล้วพูดว่า"ใช่ใช่ใช่…". และนี่คือสิ่งที่จับได้ดีที่สุดว่าคำนี้คืออะไร… เป็นเพียงตัวชี้ทางวาจา… เช่นที่นั่น หรือที่. และแม้แต่ชาวเยอรมันวัยผู้ใหญ่ก็ยังใช้วิธีอ้างอิงถึงสิ่งต่าง ๆ ในโลกแบบเด็ก ๆ :) เมื่อพูดถึงภาษาเยอรมันล้วนเป็นเด็กทารก
เราสามารถตอบคำถาม Where is my key โดยชี้ไปที่โต๊ะแล้วพูดว่า"ใช่". ใช่เป็นวาจาชี้นิ้วและสามารถชี้ได้แทบทุกสิ่งในคำพูดยกเว้นสิ่งมีชีวิต ดังนั้นกับมันไม่ได้หมายความว่า "กับมัน" แต่ "ด้วย"
- ภาพไม่สมบูรณ์แบบ แต่ฉันพอใจกับมัน
- ภาพไม่สมบูรณ์แบบทั้งหมด แต่ฉันพอใจด้วยประการฉะนี้. (จุด) (กับมัน).
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- เฉพาะตัวอย่างเท่านั้นที่จะมาถึงโรงภาพยนตร์ หนังกำลังจะมาหลังจากนั้น.
- ในโรงภาพยนตร์ มาก่อนรถพ่วง หนังมาหลังจากนั้น(จุด)(หลังจากนั้น/เหล่านั้น).
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
- แฟนฉันอยากกินซูชิแต่ฉันต่อต้านมัน.
- แฟนฉันอยากกินซูชิแต่ฉันมีกับ (จุด)(กับที่/มัน)
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
และชี้ไปที่ภาพวาด รถพ่วง หรือการกินซูชิ แต่ไม่มีการระบุเพศ จำนวน หรือกรณี… หากคุณสนใจสิ่งเหล่านั้น คุณต้องดูที่และ คะแนนและเพียงแค่จุด นั่นคือทั้งหมด
มันสามารถชี้ไปข้างหลังดังตัวอย่างด้านบน แต่มันก็สามารถชี้ไปข้างหน้าได้เช่นกัน… เช่นเดียวกับที่มันทำเมื่อใช้กับวัตถุเติมที่ไม่มีจุดหมายที่เราพูดถึง
- ฉันยืนยันบนมันว่าคุณขอโทษ
- ฉันยืนกราน(ว่า) ที่คุณขอโทษ
ฝึกออกเสียง – คลิกหนึ่งครั้งเพื่อเริ่มการบันทึกและอีกครั้งเพื่อหยุด
ที่นี่และชี้ไปข้างหน้า ไม่มีอะไรจะชี้ชัดก่อนหลังเลย สิ่งที่กำลังชี้ให้เห็นจะต้องมาโดยเร็ว คุณไม่สามารถชี้นิ้วโดยไม่ให้ทุกคนมองไปที่นั่นทันที ดังนั้นหากคุณพูดว่าและและผู้คนไม่ทราบสิ่งใดที่สามารถชี้ให้เห็นได้ แต่พวกเขาคาดหวังให้สิ่งนั้นปรากฏทันทีในสุนทรพจน์ของคุณ คุณพูดว่าที่นั่นและตอนนี้คุณต้องให้พวกเขาดู ไม่เช่นนั้นพวกเขาจะผิดหวังมาก :)
ดังนั้น… นั่นตอบคำถามของคุณ Lionel หรือไม่?
“จริง ๆ แล้ว… นั่นสมเหตุสมผลมากสำหรับฉันในตอนนี้ ตลกดีที่นึกถึงคำพูดของทารกใช่ใช่ใช่ตลอดเวลา (หัวเราะ)… ขอบคุณมากสำหรับการเคลียร์”
ยินดีต้อนรับคุณผู้ชาย ดังนั้น … ฉันคิดว่าเราเสร็จสิ้นแล้วสำหรับวันนี้ … อย่างน้อยฉันก็หวังอย่างนั้น
หากคุณมีคำถามใด ๆ หรือพบว่าคำอธิบายยาวเกินไปหรือยากเกินไป โปรดฝากความคิดเห็นไว้... ฉันจะพยายามแก้ไขและปรับปรุงส่วนที่ไม่ชัดเจน
ฉันต้องบอกว่าขออภัยสำหรับการใช้สีแบบสุ่ม ฉันไม่ได้เขียนโพสต์นี้ทั้งหมดพร้อมกัน (อย่างที่ฉันมักจะพยายามทำ) ดังนั้นฉันจึงไม่มีระบบที่รัดกุมสำหรับสีที่จะใช้ และฉันต้องพูดตามตรงว่าฉันเกลียดการพิสูจน์อักษร… ฉันจะทำมันสักวัน แต่ตอนนี้ฉันต้องการโพสต์คนจรจัดนี้ ดังนั้นฉันขอโทษสำหรับการพิมพ์ผิดทั้งหมดที่นี่… อย่างไรก็ตาม… ฉันหวังว่าคุณจะชอบมันและ
เจอกันคราวหน้า
โอ้… อย่างไรก็ตาม… ภาษาเยอรมันมีเคล็ดลับเล็ก ๆ น้อย ๆ อีกอย่างหนึ่งที่จะทำให้คุณสับสนกับคำศัพท์: พวกเขาแยกคำเหล่านี้ออก
โชคดีที่ฉันมีบทความเกี่ยวกับเรื่องนั้นด้วย
ค้นหาได้ที่นี่ มันดีจริงๆ:
Da-words เลิกทำ – ทำไมชาวเยอรมันจึงแยก Da-words ออกจากกัน
4.9 129 โหวต
การให้คะแนนบทความ